woensdag 16 juni 2010

De Studententijd van VRT omroepster Katja Retsin


Ach waar is de tijd dat Katja Retsin (30) nog broeierige tienerbrieven voorlas in haar TMF-mailbox? Ver vervlogen, want inmiddels is Katja Retsin TV1-omroepster én de groothartige assistente van Harman Van Molle in de meeslepende emoquiz 1 jaar gratis

Toch heeft Katja Retsin niet steeds naar een mediacarrière gehengeld. Ze wilde graag literair vertaalster worden, en ging Engels en Spaans studeren aan de Vlekho in Brussel. "Ik had geen zin in de klassieke richtingen als Romaanse of Germaanse," vertelt ze. "Vertaler leek me veel moderner."

Katja Retsin: Als thesis heb ik een vertaling gemaakt van een toneelstuk van Richard Ingham, een Brit die zo'n typische deurenklopper had geschreven. Dat was heel lastig werk, maar ik heb er wel veel voldoening aan gehad. Achteraf heb ik het bij Sabam ingediend, en sindsdien is het al twéé kéér opgevoerd. (lacht)




En binnenkort nog eens, want ik heb onlangs een mailtje gekregen van iemand die zei dat zijn toneelkring een stuk zou opvoeren waar mijn naam bij stond. En die brave man wilde weten of ik dat echt vertaald had. (lacht) Trouwens: daarna heb ik nog een aanvullende opleiding media en communicatie gedaan aan de universiteit in Gent. Daar heb ik ook een thesis gemaakt, over Fawlty Towers. 'Humor en vertaling', een soort voortzetting van waar ik mee bezig was.



Zat je op kot in Brussel?

Katja Retsin: Neen. Ik was een braaf studentje die elke dag naar huis ging. Ik woonde en woon nog altijd in Gent, en ging met de trein naar Brussel. Ik heb eigenlijk nooit gevraagd om op kot te zitten, omdat ik thuis heel vrij ben opgevoed. Ik mocht uitgaan zoveel ik wou, zolang ik me verantwoordelijk gedroeg en geen domme dingen deed.

Lukte dat zo'n beetje?

Katja Retsin: (twijfelt) Ik ging wel naar de les en zo, maar het kwam er altijd op neer dat ik heel erg stresserend moest blokken op het einde van het jaar. Mijn examenperiodes waren heel zwaar: ik moest dag en nacht leren om alles rond te krijgen, want ik had nog niets gezien. Gelukkig heb ik al van in de humaniora een geheugen dat makkelijk iets opslaat, even vasthoudt en reproduceert.

Misbruik van het korte-termijngeheugen! Iets waar alle studiegidsen tegen waarschuwen!


Katja Retsin: (lacht) I know, ik ben absoluut geen goed voorbeeld voor de studerende medemens. Nee, ik leerde nooit tijdens het jaar en liet alles samenkomen tegen de examenperiode. Maar ik raakte erdoor, dus waarom niet?... Het tweede jaar heb ik wel gebist, maar dat was te wijten aan te veel feestjes. Te veel naar de Spaanse fuiven geweest in plaats van naar de Spaanse les... (lacht)

Hoe zat het met het studentenleven aan de Vlekho?

Katja Retsin: In het laatste jaar was het de gewoonte dat elke taal een aparte fuif organiseerde: een fuif Engels, een fuif Spaans... Die Spaanse avond had telkens plaats eind mei, net voor de examens. Dat was de avond waar iedereen nog een laatste keer volledig uit de bol ging. Er was paella en sangria, maar op een bepaald moment was die op, en toen zijn we beginnen te mixen. Cocktails, tot ook die op waren. Dan zijn we overgestapt op jenever. Op een bepaald moment wist ik helemaal niet meer waar ik was en heb ik zo vriendelijk mogelijk aan iemand gevraagd om me naar de uitgang te begeleiden. (lacht) Van de rest weet ik eigenlijk nog weinig, behalve dat ik heel ziek ben geweest. Een vriendin van mij was ook ontzettend zat, en onze respectieve vriendjes hebben ons toen naar huis gevoerd. Elke twee minuten moesten die stoppen om de deur open te maken zodat wij konden kotsen. Enfin, een verschrikkelijke avond! Superleuk, tot die jenevers... Als ik die mensen terugzie, praten we nog wel eens over onze 'geslaagde' Spaanse avond. (lacht)

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen